um francês com a palavra certa.
rimbaud m'a dit qu'il faut changer la vie.
c'est tout.
et j'espère que ça fonctionne, monsieur, vraiment.
en écoutant: la vie en rose, pour mireille mathieu.
[uí, ma francé é tré bizarre, hahaha!]
c'est tout.
et j'espère que ça fonctionne, monsieur, vraiment.
en écoutant: la vie en rose, pour mireille mathieu.
[uí, ma francé é tré bizarre, hahaha!]
5 Comments:
eu não entendo nada de francês ao não ser merci. e pra ser bem sincera, não gosto. só gosto de pouco francês, só títulos, acredita? pois é, mas deve ser alguma coisa boa que tu falou né? :P bjo!
J'amerai bien changer la vie, mais c'est la vie.
Bisous!
Saudade - que não tem tradução!
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
Aham! Sei...
hehehe
nunca li nada dele..miserável,eu.
mais...je t´aime...
tu sais,han?
bisous-bisous
Postar um comentário
<< Home